?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Литературоведческое

  • 20th Mar, 2003 at 4:00 PM
grafiti
Вообще, по русской транслитерации нужно писать не "Саддам Хуссейн", а "Саддам Гуссейн".


Comments

( 37 comments — Leave a comment )
mancunian wrote:
20th Mar, 2003 08:06 (UTC)
... а также Тельников, а не Тельникофф.
nasha_sasha wrote:
20th Mar, 2003 08:11 (UTC)
Re:
Да, это тоже верно. Раньше я еще как-то пытался бороться против "Тельникоффа", объясняя, что так только в английском варианте следует писать. Но теперь я уже привык.
Re: - mancunian - 20th Mar, 2003 08:17 (UTC) Expand
(no subject) - nasha_sasha - 20th Mar, 2003 08:19 (UTC) Expand
Re: - mancunian - 20th Mar, 2003 08:26 (UTC) Expand
(no subject) - nasha_sasha - 20th Mar, 2003 08:30 (UTC) Expand
в vs фф - kniazhna - 20th Mar, 2003 09:28 (UTC) Expand
gleb1 wrote:
20th Mar, 2003 08:10 (UTC)
А также "Гуй" а не "Хуй". Этого слова, впрочем, вообще писать нельзя.
nasha_sasha wrote:
20th Mar, 2003 08:13 (UTC)
Ну нет, гуй-то не иностранного происхождения. Хотя, все зависит от геграфического положения. Ко мне, наверное, можно и "гуй" применять, раз я не в России живу.
(no subject) - gleb1 - 20th Mar, 2003 08:15 (UTC) Expand
?! - qilin - 20th Mar, 2003 11:34 (UTC) Expand
melkin wrote:
20th Mar, 2003 08:29 (UTC)
Почему же Гуссейн?
На арабском языке буква Х произносится так же как на русском в слове хуй (но не в словах “хорошо”, “хрен” - в этих словах “х” более твердая).
Так что Хуссейн. Хотя можно поспорить насчёт "й" и “и” :).
nasha_sasha wrote:
20th Mar, 2003 08:31 (UTC)
А был же такой в Азербайджане, Гуссейнов?
(no subject) - karaulov - 20th Mar, 2003 08:39 (UTC) Expand
Re: - nasha_sasha - 20th Mar, 2003 08:48 (UTC) Expand
(no subject) - makkefri - 20th Mar, 2003 11:10 (UTC) Expand
glavatskiy wrote:
20th Mar, 2003 08:33 (UTC)
Дело в том, что в книжке Соловьева про Ходжу Насреддина главный герой, в числе прочих подвигов, переодевался магом по имени Гуссейн Гуслия.
Многие это помнят, книжку читали.
Образ героя - сугубо положительный.
Может, поэтому на правила наплевали?..
nasha_sasha wrote:
20th Mar, 2003 08:36 (UTC)
Re:
Нужно, чтобы теперь все перешли на "правильный вариант".
Re: - glavatskiy - 20th Mar, 2003 08:43 (UTC) Expand
Re: - nasha_sasha - 20th Mar, 2003 08:50 (UTC) Expand
Re: - glavatskiy - 20th Mar, 2003 08:52 (UTC) Expand
andrewmed wrote:
20th Mar, 2003 08:53 (UTC)
"... - человек-бассейн. Выпьет жидкости ушат и проглотит лягушат." (с)
nasha_sasha wrote:
20th Mar, 2003 08:57 (UTC)
Да, я уже эту мысль начал развивать тут: http://www.livejournal.com/users/telnikoff/221081.html?thread=3263385#t3263385 :-)
warsh wrote:
20th Mar, 2003 09:09 (UTC)
Насчёт Х и Г
Во время первых поездок в Германию, друзья немцы деликатно намекнули, что не стоит называть человека Гансом (гусь), лучше называть его Хансом. Как у него и записано в паспорте...

А я то рос на сказках Ганса Христиана Андерсена. Тот ещё гусь оказался.
nasha_sasha wrote:
20th Mar, 2003 09:15 (UTC)
Re: Насчёт Х и Г
Кстати, Иоганн-Иоханн. Ганс Себастьян Бах. Тоже гусь, при ближайшем рассмотрении.

А вообще, зачем далеко за примером ходить? Ведь у нас самих есть Хуссинский, тоже из гусей.
Re: Насчёт Х и Г - sooie - 20th Mar, 2003 11:25 (UTC) Expand
aivy wrote:
20th Mar, 2003 09:18 (UTC)
A согласно русской поговорке,
В Багдаде всё спокойно :)
nasha_sasha wrote:
20th Mar, 2003 09:20 (UTC)
И еще: "В Багдаде и стены имеют уши".
(no subject) - aivy - 20th Mar, 2003 09:28 (UTC) Expand
gollie wrote:
20th Mar, 2003 10:50 (UTC)
С одной буквой "с"! Позор!
nasha_sasha wrote:
20th Mar, 2003 11:01 (UTC)
Re:
Да, но "его так зовут" - Hussein.
Re: - gollie - 20th Mar, 2003 11:19 (UTC) Expand
Re: - nasha_sasha - 20th Mar, 2003 13:10 (UTC) Expand
Re: - gollie - 20th Mar, 2003 13:14 (UTC) Expand
Re: - nasha_sasha - 20th Mar, 2003 13:54 (UTC) Expand
двойные буквы - kniazhna - 20th Mar, 2003 18:13 (UTC) Expand
Re: двойные буквы - nasha_sasha - 21st Mar, 2003 09:47 (UTC) Expand
( 37 comments — Leave a comment )