?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Cut унд Paste

  • 26th Feb, 2002 at 1:32 AM
grafiti
Я вообще против этой доктрины, гласящей, что длинные тексты посылать нехорошо. "Cut" можно использовать, когда там нецензурщина, например. А обрывать текст просто исходя из длины текста есть неуважение к тексту, и нельзя пишущих призывать к этому. Тем более, что в большинстве случаев люди в "cut" не заглядывают, полагая, что им и так понятно о чем речь - а просто переходят к следующему тексту.

Потом, иногда в тексте может заинтересовать что-то из середины - я, например, часто из середины читаю, в оба конца. Бывает, одного взгляда на середину бывает достаточно, чтобы понять, что после зазывательного начала там нет ничего интересного. И наоборот. Начало вроде непритязательное, а в середине много восклицательных знаков - сразу интересно становится узнать о чем там. "Cut" эту технику чтения разрушает.

А те, кто жалуются, что большие тексты медленно загружаются - они забывают, что для того, чтобы прочитать "cut" им придется второй реквест на сервер посылать, это еще больше времени занимает, и других юзеров замедляет. Или пусть они себе заведут длинноногую секретаршу, которая будет им все тексты вслух зачитывать, а они будут в нужный момент ребром ладони по горлу проводить и говорить: "кат!" и она будет умолкать сама собой. Потом можно будет махнуть ей рукой, типа "Можешь переходить к следующему тексту, только не бубни, а читай с выражением".

Вот у меня была секретарша, Барбара, когда я управлял своим струнным оркестром. Она, правда, была блондинка, а я как-то против блондинок. Но зато она была датчанка. И была очень заботливой, хоть и "молодой и неопытной". Ходила со мной на все концерты, забывая о том, что ее рабочий день был с 9 до 5. Иногда в ее задачи входило будить меня по утрам, если случалось что-то важное. А важное случалось часто. Вот с ней было бы очень хорошо делать "cut", а заодно уж и "paste", раз такое дело. Например, знаком показываешь ей: "Иди сюда, Барбара, сейчас я тебе сделаю paste!". У датчанок с этим делом хорошо обстоит, им не нужно долго и зачастую безуспешно доказывать, зачем это надо и почему это хорошо, когда "paste" делают. А вот наших часто приходится уговаривать, на хитрости пускаться, а они смотрят на тебя нежными глазами, а сами все решиться никак не могут, а у самих слезы в глазах.

Но зато наши все равно в сто раз лучше, раз уж речь зашла об этом...


Comments

( 3 comments — Leave a comment )
verbitsky wrote:
26th Feb, 2002 11:24 (UTC)
Какой плавный переход :) Оценил стиль.
sterva wrote:
27th Feb, 2002 11:35 (UTC)
Не знаю... Может и согласиться с Вами...
Но на мой вопрос и крике о помощи Вы точно ответили. Спасибо, я приму к сведению. Хотя, во мне преобладает шаблон резюме: чем короче - тем "читаемее". Согласитесь, что в большинстве случаев преобладает такая формулировка и действует она в 80% из 100-та.
nasha_sasha wrote:
27th Feb, 2002 11:46 (UTC)
Re: Не знаю... Может и согласиться с Вами...
Да, чем короче, примитивнее, понятнее, предсказуемее, тем читаемее. Или нужно быть "ярким талантом". То есть логика такая: или мы, толпа, признаем твой талант, и тогда все нормально, или ты давай по правилам все делай, чтоб нам было удобно.

И, что самое интересно, обмануть толпу в этой игре невозможно. Ибо она хитра как черт.
( 3 comments — Leave a comment )