?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

grafiti
Заинтересовалась Чумой "как явлением вообще".

Ну я-то всегда Чуму "любила". В том смысле, что у миня на генетическом уровне "сохранилась многовековая память о ней". Это вообще отдельная тема - о Человеческой генетической памяти. У всех она есть, у всех уходит в разные эпохи и страны.

Я свою генетическую память знаю настоко хорошо, что при одном упоминании о некоторых исторических явлениях мой внутренний Das Umwelt начинает тревожно резонировать. Ну такая я восприимчивая, что поделать.

Ну например. Чума тысяча триста сороковых годов истребила треть населения Европы. ТРЕТЬ. Вдумайтесь.

России коснулось меньше. А вот по Италии, Франции, Англии Чума прошлась так, что мало не покажецца никому.

И вот по иронии судьбы я, спустя века, опять оказалась "тут", т.е. в стране, где память о Чуме сохранилась до сих пор. Она не на виду, глубоко запрятана. Но она присутствует - неуловимо, непрерывно. Достаточно вслушацца в то, как англичане произносят слово "The Plague" - чтобы понять. Дети, у которых ихний детский фольклор передаецца веками, знают:

Ринг-а-ринг-о'-роузез
А покет фулл ов пойзез
А тишу - а тишу
Уи олл фолл даун

Ну, это хрестоматийный пример. А вот другой, более изысканный, "про то же самое":

Роуз, Роуз, Роуз, Роуз
Шэлл Ай евер си зи уед?
Ай, марри аз зау уилст
Уэн Ай эм дэд.

Например, пушкинский "Пир во время Чумы" - это практически дословный перевод одной главы из Вильсона, у миня в Лестере есть оригинал всей книшки на английском - ну Пушкин, конечно, в своей лаконичной манере из всей книшки перевел токо одну главу, и значительно улучшил "динамику подачи материала", опустив некоторые детали. Но соль есть соль - "The City in Plague" это реализм а не романтизм.

Беатриче кстати тоже умерла от чумы. Ей было не то 14, не то 15. Я надеюсь, "все помнят Беатриче"?

А вот как выглядел врач того времени, в кожаной маске со стеклышками и "клювом", наполненным мятой и лавандой, которые должны были защитить его от микробов, откуда пошел фразеологический оборот "клювастые врачи", и это лично для миня например "совсем не смишно", ибо "я там тоже была" - а смерть от легочной чумы наступала в течение 6-12 часов с момента заражения, между прочим:



Comments

( 11 comments — Leave a comment )
symbolith wrote:
23rd Sep, 2011 02:07 (UTC)
в детстве меня потрясла фантасмагория на эту тему из "Сказки Странствий".

Очень европейский символический ряд.
nasha_sasha wrote:
23rd Sep, 2011 03:38 (UTC)
Я кстати слегка знакома с Миттой.
kostyad wrote:
23rd Sep, 2011 03:26 (UTC)
советские ученые вывели штаммы чумы устойчивые к анти
во первых от легочной чумы умирают в среднем через три дня при тяжелых формах а при обычных без лечения живут до месяца и смертность до 50 проц -у меня была микробиология и нам подробно говорили о биологическом оружии на МСГО и БОВ -еще есть замечтательная книга автор кен алибек он разрабатывал биологическое оружие в ссср -когда жил в казахстане имя и фамилия были подлиннее -нам говорили что при атаке биологическим оружием всех заставят жрать хлортетрациклин которого к 1980г накопили по 6г на гражданина ссср -сейчас есть менее вредные антибиотики но советские ученые вывели штаммы чумы устойчивые к антибиотикам
nasha_sasha wrote:
23rd Sep, 2011 03:43 (UTC)
Re: советские ученые вывели штаммы чумы устойчивые к ан
я читала что вроде Люди заражюцца чумой сначала незаметно, допустим при первом приходе чумы, потом генетически в них сохраняецца зараженность, и когда чума возвращаецца, допустим через 200 лет, то тут-то она и начитает их косить направо и налево, а на тех, кто раньше не был заражен не действует, или наоборот действует токо на тех, у кого в роду никто не болел, я не помню. Кароче там все непросто.
elarbee wrote:
23rd Sep, 2011 06:00 (UTC)
In America, they sing

Ring around the roses
Pockets full of posies
Ashes, ashes
We all fall down!
ooo0ooo wrote:
23rd Sep, 2011 08:23 (UTC)
по теме мне сообщить особенно нечего.:)
пишу, чтобы поправить одно слово, написаное по-немецки. так как немецкий знаю, слово немного "режет".
Umwelt женского рода, поэтому die Umwelt. означает окружаюшую среду, то есть, "внутренняя окружающая среда" - вещи сильно противоречивые, чтоб не сказать невозможные. по смыслу подошло бы слово "die Innenwelt". вот.

p.s. я вас редко комментирую, но читаю почти всегда, вы - интересный человек.
nasha_sasha wrote:
23rd Sep, 2011 08:55 (UTC)
Я знаю про die Umwelt, мне просто кажецца что das более прикольно :) И про значение umwelt тоже. Это такой иронический термин как бы.
redohat wrote:
23rd Sep, 2011 16:49 (UTC)
Интересно, почему Россию чума почти что обошла стороной?
nasha_sasha wrote:
23rd Sep, 2011 20:05 (UTC)
Да, из летописей: «Московиты, находящиеся за Рязанью и в Татарии, вовсе не знают моровой язвы, страдают же от нее лишь близкие к западной границе, а именно: Новгород, Псков, Смоленск и др.»
redohat wrote:
23rd Sep, 2011 21:56 (UTC)
Значит даже в те времена, те, кто держался подальше от западной границы, что-то делали правильно.
bespechnoepero wrote:
24th Sep, 2011 04:48 (UTC)
что-то мне кажется, что большинство больных умерло от разрыва сердца увидев такого врача.
( 11 comments — Leave a comment )